「韓国は女性1人が産む子どもの数を示す合計特殊出生率が1,08(05年)と,世界最低水準に落ち込んだ。ソウル市内の地下鉄に乗ると,ポスターが目に飛び込んでくる。高齢者がシルバーシートにずらりと並び,子どもは隅に座る」
(13日,朝日新聞,自由が丘校で読む)

●シルバーシートは高齢者用の席。シルバーエイジとは高齢年代のことであるが,実は共に和製英語。英語辞書でsilverを引いても「銀」だけで「高齢者」の意味はない。として設定された。英語ではgray「灰色」が「高齢の」の意味を示す。しかし日本語訳した時のイメージがよくないので「シルバーシート」と造語した。「いぶし銀」という感じですね。でも「優先席」はgrayは使わず,「priority(優先の) seat」です。今度優先席にきちんと書いてありますので,今度確認してみてください。