だいずさいが 100万円 ぱらーでぃな あぐうまぃ どぅすまい(同期生も 友達も) ぷからす酒う(楽しい酒を) ぬぅみぅとぅり(飲んで) 飲酒運転ばぁすぅんどぅ(飲酒運転はしない) 一行目だけ標準語訳が書いてないので、師匠に伺ったところ、 「大変ですよ、100万円払いますか?」 という意味だそうです。それから4行目「ぬぅみぅとぅり」の「り」は「い」でしょうとのこと。 ミャークフツで書いてあるということは、主に島の人に向けたメッセージなんでしょうね。 「友達」より「同期生」が先に書いてあるというのは、あまりピンと来ませんが、島では同期生を大切にしているのでしょう。そして、「楽しい酒を飲んで」しまってから、「飲酒運転はしない」というのは既に手遅れではないか と思うのですが? |