師匠と数名の人たちと中華料理にいった時、JN5さんが、「なぜ中華街なんかでは福や春の字を逆に貼ってあるの」といったので、昔横浜中華街で店員の人から聞いた「神様に見てもらえるかように」と答えました。

しかし昨日、台湾ガイドを立ち読みしていると、「逆」=「倒」(ダオ、たおす)、「到来」の「到」も(ダオ)で、福到来、春到来(福はウチ、春よこい)と言うことだったようです。

20年近く間違えていました。皆さんも巻き込むところでした。20年前の中華街店員は能天気な人だったようです。

「確認10分、誤解20年!」